Fotbálkový slovník

10.9.06 | Josef Souček Přečteno: 14056×

Popularita fotbálku neustále stoupá a s ní se nám množí i specifické výrazy s fotbálkem související. Proto vám přinášíme jejich výčet, který shromažďujeme již od roku 2000.

2ball – hra se dvěma míčky zárověn

A- Air shot – střela vzduchem

B- Bang shot, Vostěňák – střela z obrany mířená do mantinelu a pak do brány

Bičuj –  povzbuzování dvojice Sado Maso

Béčka – druh míčku

Buzárek – střela od obránce mířená na mantinel

C - Cajk, jezdec - hráč oznamuje, že je připraven ke hře

Cik cik – několikeré přihrání si v útoku a následné smrtelné zakončení

Č - Čtyřky – hra čtyřech proti čtyřem

D - Dálnice – čisté vstřelení branky z obrany

Díra –  1. volný prostor  2. nelichotivé označení pro obránce

Dloub shot – zadní hrana, typický herní prvek Josefa Egera

Dojeb – pomalý gól, který se střílí krajním hráčem na útočné řadě

Dvojka, Carlos, Roberto C. – obranná řada

Dvojky – hra dva na dva

Džiga – výraz pro obzvlášť velkou ránu

E - Elko – přihrávka a střela opisující písmeno  L

F - Fočus, fotbálek, fóčo, kalčo - stolní fotbal

FATAL - míček, který se vrátí zpět z branky (Vraný nad Vltavou)

Fór píčka - 4 P - stůl české výroby

G - Géčko – Garlando - stůl italské výroby

Goalie War, válka – druh hry, kdy se hraje pouze z obrany

H- Haluz, halda, halucinace, mrkev, shit, zevla, žižkoffský gól – nepříliš pohledný gól. Většinou nechtěný a často nechytatelný.

Hobluj, kituj – výrazy pro povzbuzení spoluhráče

Hraje íčko – hráč hrající na italských stolech

Hrany – způsob hry, při které hráč drží míček na přední či na zadní hraně panáčka

I - Igráček, nácíček – nový typ Rosengart panáčka

I na bábu, i na ďédu - tradiční zdravice týmu Inarabu

J - Je to jenom Pražák – patriotismus ostravských fanoušků

Jednička, Schmeichel, Caňizares – časté označení pro brankáře

Jedničky - hra jeden na jednoho

Jégécéčka – oficiální žluté balónky ČFO

K- Kameňák – těžký, tvrdý míček

Karambol –  střela od obránce mířená do neznáma

Karnát - gól

Kombo – série neviditelných triků zakončená brankou

Korkáč – míček z korku, dříve používaný na stolech Bonzini

Kořka v prdeli – povzdech nad prvním obdrženým gólem v zápase

Kotel, Klepec – krutá a jednoznačná porážka

Křupan, burák – hráč, který je povznesen nad pravidla hry

L-Lacinka – lehce obdržená nebo vstřelená branka

Leo - hovorový  výraz pro stůl německé výroby Leonhart

Libovka – pochvalná reakce spoluhráče

M-Magnet – někdy míček ke kopačce lepí – jindy ne

Mošna – střela z obrany

Mrdlavka – výraz pro pomalý míček směřující do branky

N-Nakrm ho - dávej mu branky

Nevadí, pojď – nepláčeme nad rozlitým mlékem a hrajeme dále

Nůžky – střela vzduchem po odrazu od zadního mantinelu

O-Ovčák, ovčáček - hráč, který dostává příliš mnoho gólů po vlastních střelách

P - Pepovka – branka ze zálohy, která rozhoduje zápas

Pětka, hrábě, plot, střed – záložní řada

Pin shot, pincek – střela z hrany dlaní

Podsek – účinný druh přihrávky

Pod stůl -  prohra s nulou

Prásknout bičem – elko k sobě, jak ho hrával Pavoľ Kováčik

Pribiňáček – ušmudlaný gól

Přetah – stahovačka  z útoku hraná krajním hráčem

Půček – vymodlený gól

R-Rafaelo - tragický tvar míčku

Róza, Rozik, Erko, Růžová zahrada, Roboti, Gart – pojmenování pro stůl české výroby  Rosengart

Rychlé tyče – synonymum pro fotbálek

S- Snake, Monkey shot – populární druh střely hranou panáčka, při kterém hráč drží madlo jako opice

Stahovačka, pull shot, popotáhnutí – klička, při které má hráč míček  na boku panáčka  a posunutím  objíždí bránící panáčky

Stavař – hráč, který si při jedničkách staví hráče nahoru

Š - Šachtle – šikmá střela hranou

Šméčko – chtěný, ale nepěkný a nechytatelný gól

Šťávka – kráska od fotbálku

Štempl,  vracák, ovce, vybíják, zrcadlo, véčko, foto, flash, kodak express –  střela obránce a následné vrácení soupeřem znamenající  branku

T-Teleskop – stůl, který má teleskopické tyče

Téčko – Tornado, stůl americké výroby

Trojka, vidle - útočná řada

Tříprsťák - hráč, který ovládá hrací tyč pouze třemi prsty

Tužka, lúzr, zerko – hráč, který mnoho fotbálkového umu nepobral

Ť - Ťafka, morda, raketa – nechytatelná, extrémně prudká střela

U- Uspávat hady, uspávač – zdlouhavé čekání či nahrávání. Účelem  je unavení soupeře a nečekaná střela

Uli - hovorový výraz pro stůl německé výroby Ullrich sport

V- Velké Vé – používá se pro obzvláště krásné a velké vracečky

Z- Zabuříme si –  zahrajeme si  fotbálek

Zagorka – vlastní gól

Zakarnátit – dát hodně gólů

Založ si fotoalbum - hláška na obránce, který dostává hodně fotek - štemplů

Zetko – klička, která míří do protipohybu bránícího hráče

Ž - Žer, papej - dostávej branky

 

aktualizováno k 30. 11. 2015

Pokud jste nenašli některou z vašich oblíbených hlášek, neleňte a zašlete ji i se srozumitelným popisem na e-mail: josef.soucek@foosball.cz

Děkujeme!




Reklama: